top of page

Illuminating the Brilliance of Life

 

Monthly Magazine SPACE : April 2010

 

Interview with Koh, Won Seok

http://www.vmspace.com/eng/sub_emagazine_view.asp?category=people&idx=10726

 

Only extremely limited elements of matter represent in the exhibition space of Kichul Kim's work: Even the light that falls on his work seem almost removed, while sound envelops the space, sometimes in low and resonant drones, and other times in a high pitched chaotic respiration. In his work, and against the more traditional, visual forms of art, Kichul Kim has been persistently exploring "Sound Sculptures". The creation of sound originally precedes a conceptual formation, and this is also Kim's work: One can find in his work an intrinsic aesthetic value of timing, which creates a certain situation of phonetic value, even before the viewer has had a chance to grasp the context of the artist's intention. What is the nature of sound that seems to emit the"brilliance of life" that Kim captures in his exhibition at gallery Space?

 

It is fascinating that you are a sculptor who work with sound. when did you start using sound as a medium in your work? Why did you start working with sound?

 

I start using sound while preparing for my first exhibition, in 1993. The idea for the work title "Eleven faced Avaloktesvara (十一面觀音, Ekādaśamukha)" came from my own experience of feeling as through I was looking at the actual phisical sound from a radio. While questioning what it meant to actually see something, I was inspired by the word " Avalokite'svara" which means to "see the sound." What struck a chord within was a verse from Bomunpum - the 25th chapter of sutra of the Lotus, which stated that if Sattva, in their suffering, chanted the Avalokite'svara with a simple concenteration, then could be reached to Nirvana.I therefore placed ten status of Avalokite'svara each on the radio different channels, and attempted to express the search for Nirvana through sound. The fact that I like an abstract notion such as Nirvana may be the reflection of the fact that I was not content whith my life at the time. How I came to use sound as a medium for my subsequent works may ultimatly be a testimonyto the attempts I made to eliminated discontent from my own life.

 

Then would you say that you have the vision of a visual artist ot that of a sound artist?

 

 

 

 

 

 

 

Kichul Kim Sound Installations

 

Geneactive : April 2013

 

Daved Cool

http://generactive.net/ki-chul-kim-sound-installations/

 

Sound installation (related to sound art and sound sculpture) is an intermedia and time based art form. It is an expansion of an art installation in the sense that it includes the sound element and therefore the time element. The main difference with a sound sculpture is that a sound installation has a three dimensional space and the axes with which the different sound objects are being organized are not exclusively internal to the work, but also external. A work of art is an installation only if it makes a dialog with the surrounding space. A sound installation is usually a site-specific but sometimes it can be readapted to other spaces. It can be made either in close or open spaces, and context is fundamental to determine how a sound installation will be aesthetically perceived. The difference between a regular art installation and a sound installation is that the later one has the time element, which gives the visiting public the possibility to stay a longer time due possible curiosity over the development of sound. This temporal factor also gives the audience the excuse to explore the space thoroughly due to the dispositions of the different sounds in space. Sound installations sometimes use interactive art technology (computers, sensors, mechanical and kinetic devices, etc.) but we also find this type of art form using only sound sources placed in different space points (like speakers), or acoustic music instruments materials like piano strings that are played by a performer or by the public (see Paul Panhuysen).Kim Kichul has continuously been working with sound, against more traditional, visual forms of art. To Kim, sound itself is the subject rather than an added element that composes a part of the whole sculpture, and it is a continuum already inherent with a meaning. Kim first started using sound in his work through an experience he had while listening to the radio. He experienced temporal-spatial qualities of sound, and felt as though he were looking at the actual physical sound coming from a radio. His work 11-Faced Avalokitesvara presented in his first solo exhibition in 1993 departed from the word Avalokitesvara, which explains feeling the subject as if to see it. Kim was deeply moved by a verse from Bomunpum, the 25th chapter of The Sutra of the Lotus, which stated that if Sattva, in their suffering, chanted the Avalokitesvara with a simple concentration, they could reached Nirvana. By placing 10 statues of Avalokitesvara on radios each tuned to different channels, he presented a compositional method of observing sound through synesthesia. It’s clear to see that sound itself is Kim’s main subject of interest especially through his earlier work Sound Looking (1999), which visually materializes the properties of sound dependent on the auditory senses. In this work, particles in a clear tube move according to the waves of the generated sound, and all things visible are mobilized in order to reveal the invisible sound.

 

 

 

 

 

Elastic Deformation: Kichul Kim Solo Show
 
Sound Gallary: Aug 2013

 

Exhibition Review: Jiyoon Yang

 

 

http://cornerartspace.org/Elastic-Deformation-KiChul-Kim-Solo-Exhibition

 

탄성변형 또는 사건과 그 변곡점: 김기철 개인전김기철은 시민청에 위치한 소리갤러리에서의 개인전 <탄성변형>에서 민비시해사건에 주목한다. 조선에서 일제식민지로 넘어가는 역사의 변곡점이었던 이 사건을 계기로 한국의 근현대사는 역사의 변화 그래프의 방향을 돌린다. 민비가 살아있다면 조선이 합방당하기 쉽지 않았고, 그럼 만주까지 가는 길목이 막히니까 히로부미가 암살될 일도 없었을지 모른다. 한국의 현대사가 전혀 다른 방향으로 흘러갈 수 있었지만, 그런 일은 일어나지 않았다. 작가는 현대사의 흐름 속에 자신의 삶을 놓고, 그 흐름의 방향이 바뀐 변곡점이 어디였는지를 유추한다. 1895년 10월 8일 새벽 서울의 경복궁에서는 한국 역사의 참극이 벌어진다. 일본군과 경찰, 낭인배 등이 경복궁에 쳐들어가 왕과 왕비가 머물고 있던 건청궁을 포위하고, 조선의 국모인 명성황후를 시해한다. 이를 계기로 한국 근대사에서 처음으로 을미사변이라 불리는 항일의병이 봉기하는 계기가 된다. 이듬해 초에는 조선의 국왕 고종이 서울의 러시아공사관으로 피신하는 사태(俄館播遷)까지 몰고 왔다. 후일 청년 김창수(후일의 백범 김구)가 황해도 치하포에서 일본군 밀정을 살해하고 독립운동에 헌신하게 된 것도, 안중근 의사가 하얼삔 역에서 이토 히로부미(伊藤博文)를 사살한 중요한 이유도 바로 이 사건에 대한 설욕에서 기인했다. 이 사건을 두고 각기 다른 기록들이 존재한다. 한국정부 고문이었던 이시즈카 에이조가 기록한 에이조 보고서, 서울 주재 영국의 월터 힐리어경의 텍스트, 일본의 입장을 대변하는 조선왕조실록, 러시아 건축가 사바틴의 수기, 최근 발견된 독일 후고 라돌린의 텍스트는 하나의 역사적 순간을 상이하게 해석한다. 러시아인 사바틴은 을미사변을 궁에서 본 유일한 외국인으로, ‘묘시까지 왕후를 찾지 못했다’라고 말한다. 하지만, 일본의 에이조보고서에는 왕후를 찾아 죽였다라고 되어있다. 최근 발견된 문서에서는 반대로, ‘러시아 주재 독일인이 러시아인에게 들은 바로는, 황후가 아직 살아있다’라고 밝힌다. 이 글에서 ‘고종은 명성황후가 살았는지 죽었는지 이야기를 하지 않는다’고 되어 있다. 시해사건이 일어난 3일 후, 고종은 죽은 명성황후를 폐위시킨다. 김기철은 을미사변이라는 하나의 사건을 제 각각의 해석한 다양한 언어의 글들을 사람의 목소리로 변형시킨다. 관객은 새까만 종이 판에 연필로 선을 그을 때 마다 사람들의 목소리가 마치 가상의 옛 이야기를 들려주는 듯 울려 퍼진다. 이미 역사 속 이야기들이 잔뜩 새겨진 새까만 종이 판 위에 자신의 글을 덧입히는 행위를 하며, 진실이 묻혀진 역사서에 한 줄 더 긋는 덧없기도 한 행위로 치환한다. 우리들 개인의 삶은 역사적 진실이라 믿었던 무언가의 결과물이지만, 역사적 진실이란 가공의 기록물이며, 누군가의 권력에 의해 선별되고 뒤틀어진 진실이라는 것이다.

이 작품을 중심으로 다른 한편에는 ‘마음’이라는 문구가 조명을 받고 있다. 관객이 마이크에 이야기를 하면 마음이라는 글씨는 갑자기 사라지며, 잠시 후 천천히 눕혀졌던 마음이란 글씨가 올라와서 조명에 비춰진다. 이는 사서삼경 중 대학이라는 글에 나오는 ‘심불재언’이라는 문구에서 영감 받은 것이다. ‘마음에 하고자 하는 바가 없으면, 보아도 보이지 않고, 들어도 들리지가 않고, 맛을 봐도 그 맛을 모른다’라는 뜻인 옛 명언은 내 마음으로 세상을 볼 수도 느낄 수도 살 수도 있다는 뜻이 된다. 역사라는 기록된 텍스트는 이를 해석하는 사람들의 마음에 따라, 받아들이는 사람들의 마음에 따라 바뀐다는 것이다.

 

다른 한편으로는 10간 12지의 60가지의 변수인 써클을 수직운동으로 바꾼 기계장치 <수직적인 동그라미>가 놓인다. 서서히 올라갔다 내려갔기를 반복하며 미세한 차이의 풍경 소리가 울려 퍼진다. 반복되는 수직운동 속에 관객은 탄성변형을 이루는 변곡점들 마저 역사의 큰 흐름에 속해있다는 메시지를 전한다. 김기철의 개인전 <탄성변형>은 역사를 바라보는 예술가의 관점에 관한 이야기이다. 작가는 소리갤러리가 일반 시민들이 주로 이용하는 대중적인 공간임을 고려하여, 마이크나 연필 같은 일상 속의 친숙한 인터페이스로 소리를 체험하는 즐거움을 제공한다. 하지만 소리의 즐거움 이면에는 19세기 말 조선이 식민지 제국주의에 의해 사라지는 역사가 있다. 크든 작든 과거의 모든 사건은 역사의 거대한 흐름 속에 변곡점으로 작동하며 꺾이고 꺾여, 현재에 이른다.

 

글: 양지윤, 코너아트스페이스 디렉터

 

The Sound of Silence: Kichul Kim Solo Show
 
Blume Museum of Comtemporary Art : Nov 2014

 

Exhibition Review: Eunyoung Kim

http://bmoca.or.kr/EXHIBITION_Past_2014/770

 

In The Sound of Silence (1965) by Simon & Garfunkel, an American folk rock duo, who were famous in the 1970s, there are paradoxical lyrics as its title indicates: “People talking without speaking, people hearing without listening.” Words and voices are exchanged among people but what part of communication and conversation is sound or silence? If we see silence merely as a pause of sound, silence has no sound. In this song however, silence is the “sound” representing the absence of meaning, the impossibility and death of communication. Artist Kichul Kim also asserts that silence has sound in his exhibition, The Sound of Silence. What is his silence? Why does he address silence?

 

Kim has used sounds as material for his sculptural work for the last 20 years, based on the concepts of “Sound Sculpture”. He has built his own philosophical world while trying to define what sound is. Kim has explored multipronged layers of sound through his oeuvre from his early works representing the physical conditions of sound objectively, such as length and height, volume and color, visually emotional spatial works conjuring up mindscapes with natural sound like the sound of rain he collected, and recent works addressing the semantic origin of sound with human voices. He now poses a question concerning the true nature of sound. His long-standing interest in sound has now brought him to silence, the antithesis of sound.

 

If so, is this exhibition in regard to silence or a state with no sound? After reviewing all aspects of sound, would he like to show how all sounds come out or something unveiled by emptying all sounds? In Silence, a considerably thick book complied with lectures and writing, John Cage uses the example of a man who is in an anechoic room, saying that any attempt to embody silence will fail. Though he is in a room with no background noise where sound has been removed technically, he discovers that total silence is not actually possible. He still hears two sounds; he hears the high sound of his nervous system in operation and the low sound of his blood in circulation. Cage argues that there isn’t ever a moment when life exists without sound. Silence confronts sound but inevitably coexists with it. He adds that there exists no objective silence and silence exists subjectively within sound.

 

Kim’s silence is not an absolute absence of sound but the subjectivity of silence discovered in sound. As the exhibition title implies, Kim claims silence is also sound. It is a sound that is not heard and one would not like to hear. Sound is about hearing, and sound and silence is after all about the mind. He replies to this quasi-philosophical question in a very sculptural manner.

 

His work, Ticktock, made up of five metronomes moving at different angles, questions the space between pendulums making the tick tock sound. A pendulum makes sounds at the two ends to create regular rhythms and return to silence in the space between the two ends. But, sounds from other metronomes pass and infiltrate this space, breaking down the boundary between sound and silence in a metronome. This work has us ask whether silence is at an interstice of sound or sound comes into an interstice of silence.

 

His work 0.035 in which the speed of sound, 343m/s is overlaid with the speed of silence gets rid of the question whether sound makes silence or silence makes sound. This work asserts that sound and silence coalesce in a single experience. In this work he visualizes the time for silence to arrive at the right ear from the left ear with a length of long metal pipe with the same proportions of sound that goes 343 meters for one second. This sculpture, floating horizontally as if enveloping the space where the viewer stands in the form of a full circle, seems to visualize the material condition of silence that it is invisible but exists in the same way in which space encircling us exists, with sound existing three-dimensionally.

 

While the two works mentioned above are about the physical properties of silence overlapping with sound, the work Endless made with a speaker alludes to silence sensed in the way of sound perception. When a viewer steps into the dark room where the sound of waves is heard, the room becomes bright as a light goes on suddenly. The sound of waves never stops, but the viewer experiences silence for a while at the moment when his or her sense of sight gets back on. The sound heard feels blurry or differently when the view becomes clear. Sounds keep surging like waves. Some sounds are heard or others are not in accordance with the mental state of the subject who perceives and accepts them.

 

Kim explains the features of sound are classified into two types; “heard” and “not heard”, in terms of perception and recognition. Sound here is not caught by only ears. That’s why our eyes may disturb our ears from hearing, or sound can be caught by our bodies even if sound is conveyed to our ears. When cherry blossoms fall to the ground, they obviously make sound. Kim clarifies that the reason why we cannot hear the sound is not because it is too weak to hear but because our eyes are caught by pale pink petals falling down in the wind. His work The Sound of Cherry Blossoms showcases sound that disappears due to visual beauty and silent texture that is not heard but we can touch and feel apparently.

 

Unlike light, we more subjectively feel the existence and nonexistence of sound since we hear with our bodies, not by our ears. As John Cage argued, “total silence is not possible”. Silence is a kind of sound as a ceaseless flow and sound is associated with the matter of each individual’s perception and mind. Kim defines new works on display at this exhibition as a prelude on silence, displaying his intent to start new narratives on sound rather than showcase silence as a conclusion of sound.

       

 

1970년대 유명했던 미국의 듀오음악가 사이먼 앤 가펑클의 ‘침묵의 소리(1965)’라는 노래에는 제목처럼 역설적인 내용의 가사가 등장한다. “사람들은 말하지 않으며 말하고, 듣지 않으며 듣는다(People talking without speaking, people hearing without listening)” 사람들 사이에 말소리가 오가는 듯 하지만 소통되지 않은 대화 가운데 흐르는 것은 과연 소리인가 침묵인가. 침묵을 단순한 소리의 멈춤으로 볼 때 침묵에는 소리가 없다. 그러나 이 노래에서 침묵은 의미의 부재, 소통의 불가능성, 나아가 불활성의 죽음을 은유하는 ‘소리’이다. ‘침묵의 소리’라는 제목의 전시를 통해 김기철 작가 또한 침묵에 소리가 있다고 말한다. 그가 말하는 침묵이란 무엇이고, 왜 그는 침묵에 대해 이야기하고자 하는가.

 

김기철은 ‘소리조각(Sound Sculpture)’이라는 개념으로 지난 20년간 일관되게 소리를 조각의 재료로 다루어왔다. 그는 정지된 사물로서의 조각에 단순히 소리의 요소를 더한 것이 아니라 소리란 무엇인가에 대한 질문에 대해 답해가는 가운데 철학적인 자신만의 작업세계를 구축해왔다. 길이와 높이, 양과 색 같은 소리의 물리적 조건들을 시각적으로 건조하게 재현한 초기작업에서부터 그가 직접 채취한 빗소리 같은 자연음으로 심상의 풍경을 자아내는 감성적인 공간작업들, 그리고 사람의 음성을 통해 소리의 의미론적 시원을 다루는 최근 작업에 이르기까지 소리의 여러 층위들을 두드려온 그가 이제 가장 단단한 층, 즉 소리의 본질에 가까운 질문을 던지고 있다. 소리에 대한 오랜 관심이 그 대척점으로 인식되는 침묵으로 귀결된 것이다.

 

그렇다면 침묵에 관한 이 전시는 무음, 즉 소리가 없는 상태에 관한 것일까. 소리의 여러 모습을 살펴본 그가 이제는 소리가 모두 빠져나간 상태, 모든 소리를 비움으로써 드러나는 무엇인가를 이야기하고자 하는 것인가. <침묵>이라는 제목의 두터운 책으로 엮인 글과 강연들에서 존 케이지는 실제로 침묵을 구현하려는 시도는 실패로 돌아간다고 말하며 무향실에 들어간 사람의 이야기를 예로 든다. 기술적으로 최대한 소리를 제거해 만든 방안에 들어갔지만 그 안에 들어간 이는 자신이 의도하지 않은 두 가지 소리 (신경계가 작용하는 높은 소리, 혈액이 순환하는 낮은 소리)를 내고 있음을 발견하게 된다는 것이다. 그는 소리 없이 삶은 단 한순간도 지속되지 못하며 침묵은 소리와 대립하는 것이지만 필연적으로 공존하는 것이라 말한다. 객관적 침묵이란 존재하지 않으며 침묵은 소리 안에 주관적으로 존재한다는 것이다.

 

김기철이 이야기하는 침묵 또한 소리의 절대적 부재상태와 같은 대립점이 아니라 소리 안에서 발견하게 되는 침묵의 주관성에 관한 것이다. 전시제목대로 그는 침묵도 소리라고 말한다. ‘들리지 않는’, ‘듣고자 하지 않는’ 소리라는 것이다. 소리란 듣는다는 것에 관한 것이고 결국 소리와 침묵은 마음에 관한 것이다. 철학의 경계선상에 있는 이 질문에 그는 매우 조각적인 방식으로 답한다.

 

조금씩 어긋나게 움직이는 6개의 메트로놈으로 이뤄진 [똑딱]이라는 작품은 ‘똑’과 ’딱’이라는 소리를 내는 진자 사이의 공간에 대해 묻는다. 일정한 박자를 만들어내기 위해 진자가 양극에서 소리를 내고 침묵으로 돌아가는 이 사이 공간의 간격에 다른 메트로놈의 소리가 스쳐 지나가고 끼어들며 하나의 메트로놈 안에서 소리와 침묵으로 정확히 나뉘어지던 공간의 경계가 무너지게 된다. 소리의 틈에 침묵이 있었던 것인지, 아니면 침묵의 틈에 소리가 들어왔던 것인지 질문을 던지게 만드는 것이다.

 

343m/s이라는 소리의 속도에 침묵의 속도를 엎는 [0.035]라는 작품은 소리가 침묵을 만드는 것인지 침묵이 소리를 만드는 것인지에 대한 위의 질문을 덮는다. 소리와 침묵은 하나라는 것이다. 왼쪽 귀에서 출발한 침묵이 오른쪽 귀에 도착하기 까지 걸리는 시간을 그는 1초에 343미터를 가는 소리의 속도와 같은 비율을 지닌 긴 금속관의 길이로 가시화하였다. 또한 둥근 원의 형태로 관객이 서있는 공간을 감싸듯 수평적으로 떠있는 이 조각은 소리가 전후좌우에 입체적으로 존재하듯 침묵에 ‘잠긴다’라는 표현처럼 눈에 보이지 않지만 나를 둘러싼 공간과 같은 방식으로 존재하는 침묵의 물질적 조건을 시각화하는 듯하다.

 

위의 두 작품이 소리의 그것과 겹쳐지는 침묵의 물리적 특성에 관한 것이라면 스피커로 만들어진 [끝없이]라는 작품은 소리의 지각방식을 통해 경험되는 침묵을 이야기한다. 파도소리가 들리는 깜깜한 방안으로 관객이 들어서면 갑자기 불이 켜지면서 방안이 밝아진다. 파도소리는 멈춘 적이 없지만 시각이 작동되는 순간 관객은 잠시 침묵과도 같은 소리의 쉼표를 경험한다. 들리던 소리가 갑자기 시야가 밝아지며 전혀 다른 느낌의 소리 또는 흐릿한 소리가 되는 것이다. 파도처럼 소리는 계속해서 밀려오고 있다. 그것을 지각하고 받아들이는 주체의 마음상태에 따라 어떤 소리는 들리고 또 어떤 소리는 침묵이 된다.

 

소리를 듣다(listening)라는 지각과 인식의 문제로 접근할 때 소리의 특성은 크게 ‘들린다’와 ‘안 들린다’라는 두 가지로 구분된다고 김기철은 말한다. 이 때 소리는 더 이상 귀 안에만 머무르는 것이 아니다. 소리가 귀로는 전달될지라도 눈이 듣는 것을 막아버릴 수도, 귀에는 들리지 않을지라도 몸의 떨림이 소리를 잡아낼 수 있기 때문이다. 벚꽃이 땅에 떨어질 때 분명 그것은 소리를 낼 것이다. 그러나 사람에게 이 소리가 들리지 않는 것은 귀가 듣기에 너무 작은 소리여서라기 보다 연분홍 꽃잎들이 바람에 하늘하늘 떨어지는 모습에 우리가 시선을 빼앗기기 때문이라고 그는 이야기한다. 그의 [벚꽃 떨어지는 소리]는 시각적 아름다움 앞에서 사라져버리는 소리, 들리지 않지만 분명 만지고 느낄 수 있는 침묵의 텍스쳐를 보여준다.

 

빛의 유무와 달리 소리의 유무는 실제 있고 없음 보다 주관적이다. 우리는 귀가 아닌 몸으로 듣기 때문일 것이다. 존 케이지의 말처럼 “결코 침묵이란 없다.” 침묵은 멈춤 없는 흐름으로써의 소리에 속한 것이고 소리는 개개인에게 다른 형태로 다가오는 지각과 마음의 문제에 관한 것이기 때문이다. 김기철이 침묵에 관한 서두라고 소개하는 이번 전시의 신작들은 소리의 결말로써 침묵을 보여주는 것이 아니다. 그는 분명 소리에 관한 또 다른 차원의 이야기를 시작하려는 것이다.



 

An eye for sound

 

Real Time Arts: Oct 2004

 

Text: Gail Priest

 

http://www.realtimearts.net/feature/search/8504

 

There is a blaring wall of noise–a kind of heavy metal sound art–emanating from a small room at the back of the gallery. It's hard to imaging what can possibly account for such a barrage as the movement within the sound is quite agile–shifting and turning easily, squealing and grinding in different directions and variations. What is in fact creating this sound is a piece of paper, a graphite pencil, a tone generator and an amplifier which comprise Kim Kichul's Sound Drawing.On the most basic level the work allows you to manifest sound by drawing on the paper. However, if you play with it for a while you discover it also reads the marks that others have made before you. If you're feeling timid and don't want to add to the black squiggles, you can simply "play" previous illustrations. It is even possible to create an instrument out of scrawls, and play your own illustrated noise symphony.The 6th version of this work exhibited here at MAAP consists of a long strip of paper on a wooden desk with the pen and speakers suspended from above. From Kichul's artist talk as part of the MAAP International Conference we see that there is also a version in which a large vertical wall can be marked and played. That version suggests more performative possibilities—a kind of sonic action painting.But what does it sound like?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AGHHH! It is an aggressive sound palette (even for a sound art devotee) of grating tones and buzzes, ripping and electronic caterwauls. You can achieve a quiet static with a light touch, though the threshold is low and it is very easy to escalate into noise assault. Interestingly, this makes the cause and effect relationship of the work very clear but it also challenges the participant. There is an initial childlike joy in making very loud noises but the consequences are quite difficult to deal with over a sustained period of time. The work is beguilingly simple, with a spiky sonority.Kim Kichul, Sound Drawing There is an elegant simplicity in much of Kim Kichul's work. In a conversation, he maintained that he sees himself as a sculptor using sound as a material rather than as a composer. His audio sources are field recordings which are not overly manipulated and the strength of the work stems from the integrated physical manifestation in the form of elegant sculptural installations. Kim described how he has always been interested in "what the eye is looking for in sound." Is it looking for the sound itself or is it simply looking at the object that makes the sound? This is best exemplified by his work Sound Looking—a glass cylinder with a speaker on one end. On the floor of the cylinder are styrofoam balls that vibrate and quiver according to the frequency to form a visual representation of the sound wave. The tube is 250mm long meaning that a tone at 250 Herz creates a jittering wave; at 155 Herz 2 waves are formed and so on. Another work offering this visual parallel is titled Looking Water. On separate, finely executed metallic listening posts are recordings of water: in one version this consists of rain, a mountain stream and the sea, accompanied by glass tubes of collected water samples from each source. Kim has also exhibited a version involving water from North Korea and from Izu Beach in Japan and Seoul, with stunningly designed transparent speakers.Most of Kim Kichul's pieces involve beautifully crafted speakers, and he admits that dabbling in electronics is a hobby. For his work Quartet, he designed small barrel shaped wooden boxes recreating the look of a timber panelled concert hall. Investigating ideas of monaural sound sources, he composed a piece for string quartet, recording each instrument as a separate mono audio channel which he then re-combined through the 4 speakers, emulating concert hall acoustics and challenging ideas as to the fidelity of stereo ("stereo is a lie"). Another multiple speaker work is Hae in—a circle of custom designed speakers positioned around a Korean wooden bell which is self-playing. The mallet is operated by a wheel which lifts it up and then drops it. The gentle tock sounds very similar to the pre-recorded water drops that are triggered randomly from the bell and play across the speaker array.With a background in the visual arts and sculpture in particular, Kim is self-taught in matters of electronics and audio production. However since 2003 he has been studying Audio Production at the Art Institute of Seattle. He is currently researching his next work which will involve processing voice via a microphone. This time, instead of the voice being amplified through speakers, the sonic material will activate springs and objects fed by the vibrations. MAAP in Singapore–GRAVITY has given Kim Kichul his first opportunity to exhibit outside of Korea, but judging by the conceptual cohesiveness and restrained grace of his practice (and his prolific output), it will not be long before his work is seen by a wider international audience.Kim Kichul, Sound Drawing, GRAVITY, Singapore Art Museum, curator Kim Machan, 27 Oct - 28 Nov; MAAP in Singapore—GRAVITY, Oct 27-Nov 28Parts of this article were taken from a conversation between Kim Kichul, Gail Priest and Virginia Baxter, Oct 29.RealTime issue #64 Dec-Jan 2004

bottom of page